陈素素 Chen Susu (spätes 17. Jhd.)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
述怀 |
Ich erzähle von meinen Gefühlen
|
| |
|
| |
|
| 妾非农家女, |
Ich bin keine Bauerstochter |
| 少小在芜城。 |
Als ich klein war, lebte ich in Yangzhou |
| 十三学刺绣, |
Mit dreizehn lernte ich Sticken |
| 十五学弹筝。 |
Mit fünfzehn lernte ich, die Zither zu spielen |
| 乱离不自持, |
In Zeiten von Chaos konnte ich mich nicht selbst unterstützen |
| 非意失吾贞。 |
Gegen meinen Willen verlor ich meine Keuschheit |
| 百年一遭玷, |
Eine Schande in hundert Jahren |
| 谁复怜我诚? |
Wer wird mich wieder lieben und an meine Aufrichtigkeit glauben |
| 伤哉何所道, |
Es tut so weh, ach, wie kann ich darüber sprechen |
| 弃掷鸿毛轻。 |
Man hat mich leichtfertig weggeworfen wie die Federn einer Schwanengans |